Skip to Content (press ENTER)

Términos Y Condiciones De Vermont

Términos y condiciones de Vermont
Para el alquiler de equipos y servicios relacionados con el propano

(aplicable a clientes residenciales y comerciales que usan propano a través de un medidor o con una capacidad de almacenamiento combinada de menos de 2,000 galones)

A continuación, se establecen los términos y condiciones revisados de AmeriGas para los clientes residenciales y comerciales de Vermont que usan propano con un medidor o con una capacidad de almacenamiento combinada de menos de 2,000 galones. Estos términos y condiciones entran en vigencia el 5 de diciembre de 2021. Lea esto detenidamente, ya que está destinado a modificar o reemplazar todos los acuerdos anteriores y rige su (también denominado “Cliente” o “usted”) relación con AmeriGas Propane, L.P. (también denominado “AmeriGas”, “Compañía”, “nosotros”, “nos” y “nuestro”).

1. ACEPTACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. Al aceptar o solicitar aceptar o solicitar servicios de entrega de propano o relacionados con el propano de la Compañía, usted acepta estos Términos y Condiciones revisados en su totalidad.
Si cuenta con un acuerdo existente de suministro de propano con la Compañía y no permite modificaciones, esto servirá como un aviso de terminación de su acuerdo anterior de sesenta (60) días de anticipación y una oferta para hacer negocios conforme a estos Términos y Condiciones. Si considera que estos Términos y Condiciones son inaceptables, puede rechazar esta oferta por medio de la cancelación de su servicio.
ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES REQUIEREN QUE LAS DISPUTAS SE RESUELVAN DE FORMA INDIVIDUAL EN UNA SESIÓN DE ARBITRAJE VINCULANTE O UN TRIBUNAL DE DEMANDAS DE MENOR CUANTÍA. EN ARBITRAJE, NO PRESIDE UN JUEZ O JURADO, Y HAY MENOS HALLAZGOS Y MENOS REVISIÓN DE APELACIONES QUE EN EL TRIBUNAL. PUEDE RECHAZAR LA DISPOSICIÓN DEL ARBITRAJE MEDIANTE EL ENVÍO DE UNA NOTIFICACIÓN POR ESCRITO DENTRO DE LOS 30 DÍAS DE SU ACEPTACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, COMO SE DESCRIBE EN LA SECCIÓN 14 A CONTINUACIÓN.

2. PLAZO. El plazo de este Acuerdo comenzará a partir de la fecha en que se instale el tanque de propano propiedad de la Compañía o, si ya hay un tanque de propano instalado, la fecha de inicio del servicio con la Compañía, y continuará vigente por un (1) año ("Plazo Inicial") yRENOVARÁ MENSUALMENTE AUTOMÁTICAMENTE DE AQUEL MOMENTO EN ADELANTE ("Renovación del Plazo"), a menos que usted o la Compañía proporcionen al otro una notificación previa por escrito de no renovación al menos treinta (30) días antes del final del Plazo Inicial o la Renovación del Plazo vigente en el momento. Su notificación de no renovación se puede proporcionar a la Compañía de cualquiera de las siguientes maneras: (1) por correo postal de los EE. UU., con franqueo pagado, a la Compañía al P.O. Box 965, Valley Forge, PA 19482, A la atención de: Servicio al Cliente; (2) por teléfono al 1-800-AmeriGas; o (3) por correo electrónico a Customercare@amerigas.com.

3. INFORMACION DE SEGURIDAD. La información de seguridad ha sido o será suministrada en su Paquete de Bienvenida. Si no recibió la información de seguridad o desea una copia adicional, visítenos en AmeriGas.com/safety o puede comunicarse con nosotros sin cargo al 1-800-AmeriGas (1-800-263-7442) y se la enviaremos por correo postal o correo electrónico. Le recomendamos que visite regularmente AmeriGas.com/safety para ver esas y otras advertencias de seguridad importantes. Si huele propano o experimenta condiciones adversas por el propano o problemas relacionados con la seguridad, debe evacuar inmediatamente las instalaciones y llamar al 9-1-1. También debe comunicarse al 1-800-AmeriGas. Recomendamos comprar un detector de gas licuado de petróleo (LP) y un detector de monóxido de carbono.

4. EQUIPO ALQUILADO.
A. Disposiciones Generales. La Compañía le alquilará y proporcionará un tanque o cilindro de almacenamiento de propano, reguladores de primera etapa o de dos etapas (a menos que se acuerde lo contrario por escrito) y, si corresponde, a criterio exclusivo de la Compañía, la Compañía le puede alquilar y proporcionar un monitor de tanque o medidor de propano (colectivamente, “Equipo Alquilado”). A menos que usted y la Compañía acuerden lo contrario por escrito, el Equipo Alquilado no incluye ningún equipo más allá del regulador de primera etapa o de dos etapas, por ejemplo, las líneas de propano. Con el fin de mantener la seguridad, no debe permitir que nadie realice ajustes, conexiones o desconexiones al Equipo Alquilado ni extraiga o bombee el Equipo Alquilado sin nuestro permiso por escrito. Debe notificar a la Compañía de inmediato si sospecha que el Equipo Alquilado está dañado, funciona mal o si experimenta algún problema. Solo se utilizará propano vendido por la Compañía en el Equipo Alquilado. Usted acepta que, en caso de vender su propiedad, notificará a la Compañía con al menos treinta (30) días de anticipación e informará al comprador que el Equipo Alquilado es propiedad de la Compañía. El Equipo Alquilado seguirá siendo en todo momento propiedad de la Compañía y no se convertirá en un elemento fijo o parte de su bien inmueble. Usted acepta entregar de inmediato a la Compañía todo el Equipo Alquilado al finalizar el servicio.

B. Alquiler de tanques. El Cliente acepta pagar el alquiler del tanque por el Equipo alquilado una vez al año como se indica en el Formulario de Divulgación de Tarifa Inicial o en cualquier Formulario de Divulgación de Tarifa actualizado. El alquiler del tanque se reembolsará al Cliente de forma prorrateada por la parte del alquiler del tanque correspondiente al período posterior a que la Compañía haya desconectado el Equipo alquilado.

C. Acceso a Equipos para Entrega y Servicio. La Compañía tendrá el derecho irrevocable de ingresar a su propiedad sin previo aviso para las entregas de propano, el mantenimiento o la remoción del Equipo Alquilado. Usted acepta proporcionar a la Compañía un acceso seguro y sin obstáculos, que incluye, entre otros, acceso sin hielo, nieve, agua, mascotas y otros peligros, y se asegurará de que las puertas de entrada estén desbloqueadas antes de la entrega. Usted es responsable de marcar e identificar la ubicación de los sistemas sépticos, pozos de lixiviación, estanques subterráneos y características subterráneas similares.

D. Medidores de Propano. Si tiene instalado un medidor de propano de la Compañía en relación con cualquier Equipo Alquilado, se le facturará por el uso de propano. La compañía se reserva el derecho de facturarle según el monto de uso estimado y luego tomar una lectura real, después de lo cual: (i) recibirá un crédito en la medida en que el monto de uso facturado estimado exceda el monto de uso real; o (ii) se le cobrará un monto adicional en la medida en que la cantidad real de propano utilizada exceda el monto facturado estimado.

5. SERVICIO, MANTENIMIENTO Y ENTREGA DE PROPANO.

A. Condiciones Generales. El Cliente acuerda comprar a la Compañía, y la Compañía acuerda venderle al Cliente, todas las necesidades de propano del Cliente en la dirección de entrega proporcionada por el Cliente. A su vez, el cliente acepta que solo se utilizará propano vendido por la Compañía en el Equipo alquilado. La Compañía puede optar por no entregar propano o proporcionar servicios si, a su entera discreción, considera que hacerlo supondrá un riesgo innecesario de lesiones o daños a usted, los empleados de la Compañía, su propiedad a o al público. Usted acepta que la Compañía puede bloquear su equipo, el Equipo alquilado o suspender los servicios si la Compañía determina, a su exclusivo criterio, que existe una condición que representa una amenaza para la salud o la seguridad de sus empleados, usted o el público.

B. Opciones de Entrega. La Compañía ofrece dos tipos de entrega de propano:

  • Automático: Conforme a esta opción de entrega sin preocupaciones, la Compañía le hará entregas siguiendo un ciclo fijo o una serie de factores de predicción, por ejemplo, las temperaturas y los patrones de uso. Para garantizar un pronóstico preciso, le solicitamos que informe a la Compañía sobre cualquier cambio en su uso, incluidos, entre otros, la cantidad y tipo de dispositivos que utilice. Si tiene una residencia que no está ocupada durante todo el año, consulte la Sección 13 para obtener más información sobre esta opción de entrega.
  • Entrega a Pedido: Conforme a esta opción de entrega, la Compañía entregará propano solo después de que usted solicite una entrega. La Compañía recomienda que solicite una entrega cuando su tanque esté aproximadamente al 30 % para garantizar una entrega oportuna. La mayoría de las Entregas a Pedido se realizan dentro de 5 a 10 días hábiles después de realizar un pedido. El clima y otros factores pueden afectar los tiempos de entrega. Las solicitudes de entrega rápida pueden tener un cargo por entrega especial.

C. Mantenimiento y Reparación del Sistema de Propano. Usted es responsable del mantenimiento y de la reparación de todos los equipos que posee (“Equipo Propiedad del Cliente”), por ejemplo, el cumplimiento de las leyes y reglamentaciones aplicables. Debe notificarnos en caso de que desconecte el sistema de propano o añada o retire aparatos para que podamos realizar un control de fugas.

6. PRECIOS, TARIFAS Y CARGOS.

A. Precio por galón de propano. A menos que celebre un acuerdo de precio fijo, usted acepta pagar el precio que la Compañía establece por cada galón de propano vigente al momento de realizar un pedido o para entregas Automáticas, en la fecha de entrega. Este precio se establece a criterio de la Compañía e incluye, entre otras cosas, nuestros impuestos, costos para obtener el propano, carga y transporte. Su precio por galón puede variar según el volumen de propano que compre, la clasificación del cliente, la titularidad del tanque de propano y las condiciones competitivas. Le recomendamos que revise la información en nuestro sitio web o se comunique al 1-800-AmeriGas para analizar qué opciones de precios pueden ser las mejores para sus necesidades y recibir información actualizada sobre estos, ya que cambian con frecuencia y sin previo aviso.

B. Tarifas y otros cargos. El Cliente acepta pagar las tarifas y otros cargos de la Compañía vigentes a la fecha en que se entrega el propano o se prestan los servicios. Las tarifas y otros cargos de la Compañía, si los hubiera, no son reembolsables, excepto en la medida en que lo exija la ley. El Cliente debe consultar el Formulario de Divulgación de Tarifas de Cliente Nuevo o Existente para conocer las tarifas, los cargos y los montos, los cuales se incorporan aquí como referencia. Las tarifas y los cargos que se proporcionan a continuación son los que se aplican con mayor frecuencia, pero se pueden aplicar otras tarifas y cargos según los servicios prestados. Comuníquese al 1-800-AmeriGas si tiene preguntas específicas y desea información actualizada sobre el monto. LAS TARIFAS Y LOS CARGOS QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN NO LOS IMPONE EL GOBIERNO, Y NO SE PAGA NINGUNA PARTE DE ESTOS A NINGUNA AGENCIA DEL GOBIERNO. LA COMPAÑÍA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR SUS TARIFAS Y CARGOS EN CUALQUIER MOMENTO, SIN PREVIO AVISO.

• Tarifa de recuperación de combustible diésel:Esta tarifa, que se calcula al momento de las entregas de propano y la prestación de servicios, ayuda a compensar los gastos significativos incurridos por la Compañía para el suministro de combustible de su flota de vehículos motorizados.

• Cargo de Control de Fugas: Este cargo se aplica cuando la Compañía realiza un control de fugas para verificar que el sistema de propano no tenga fugas. Esta prueba es para su propia seguridad y puede ser requerida por la ley en ciertas circunstancias tales como: cuando se instala un nuevo sistema de tuberías, si ha habido una interrupción del servicio de gas o si existe una sospecha de fuga en el sistema.

• Cargo por bombeo/reposición: Una vez que finalice el servicio, la Compañía bombeará el propano de un tanque de propiedad de la Compañía en su propiedad que contenga propano con una capacidad de agua superior al 5 %. Puede evitar este cargo continuando el servicio con la Compañía hasta que el suministro de propano en el tanque sea inferior al 5 %. Este cargo solo se evalúa si el servicio se cancela dentro de los 12 meses posteriores al comienzo.

• Cargo por reconexión de equipo: Si la Compañía cerró su tanque debido a la falta de pago, se aplicará esta tarifa para eliminar el bloqueo, realizar una verificación de fugas y volver a poner en servicio su sistema de propano.

• Cargo por cheque devuelto: Esta tarifa está destinada a ayudar a compensar la tarifa de devolución del depósito que cobran las instituciones financieras y los gastos administrativos relacionados asociados con la devolución de un cheque del cliente por falta de fondos.

• Cargo por despacho de servicio: Esto se aplica cuando se solicita a un técnico de servicio que realice un trabajo de diagnóstico u otro trabajo de servicio en el equipo propiedad del Cliente o que necesite recoger el Equipo alquilado (cuando el servicio se cancela dentro de los 12 meses posteriores al inicio). Este cargo no se acreditará por el trabajo de servicio realizado y los cargos adicionales pueden evaluarse según el trabajo.

• Cargo especial de viaje: Esto se aplica cuando solicita que la entrega se realice fuera del horario comercial normal (de lunes a viernes, de 8 a. m. a 4:30 p. m.) o en forma diferente a una entrega programada normalmente. A modo de referencia, esto probablemente ocurrirá si un cliente nos solicita que le suministremos propano o que realicemos servicios que no sean de emergencia dentro de las cuarenta y ocho (48) horas o en un fin de semana o un feriado.

  • Remoción de Tanques Subterráneos: Consulte la Sección 10.
  • Cargos por Pagos Atrasados: Consulte la Sección 7.
  • Alquiler de Tanques: Consulte la Sección 4B.

7. CONDICIONES DE PAGO Y CARGOS POR PAGOS ATRASADOS. Si ha recibido condiciones de crédito por parte de la Compañía, se le facturará después de la entrega del propano o la prestación de los servicios, a menos que se haya inscrito en un programa de pago presupuestario. Usted acepta pagar el importe facturado en la fecha de vencimiento indicada en la factura o antes de esta. Si desea disputar una factura, debe comunicarse al 1-800-AmeriGas dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción. Si no paga oportunamente todos los montos adeudados a la Compañía, la Compañía puede, a menos que lo prohíba la ley, agregar un cargo por mora mensual del 1.5 % del saldo promedio diario hasta que se efectúe el pago, o agregar un cargo por mora de $36.00, el que sea mayor. Si no realiza el pago del monto pendiente adeudada por gas, prueba de fugas o presión, control de seguridad, reinicio de equipo, entrega fuera de horario, viaje especial de entrega o lectura de medidor, la Compañía puede, después de notificarlo, suspender el servicio o colocar un bloqueo en el Equipo alquilado. Si la Compañía coloca un bloqueo en el Equipo alquilado, todos los saldos pendientes (incluido el Cargo de reconexión correspondiente) deben pagarse en su totalidad antes de que se restaure el servicio. En cualquier momento, la Compañía puede exigirle que pague las entregas o servicios de propano por adelantado, que realice un depósito en efectivo o que proporcione otras formas de mejora crediticia. Sujeto a la Regla 75-25, la Compañía puede aplicar cualquier monto que retenga de usted, ya sea un depósito de garantía o de otro tipo, en cualquier momento, en su totalidad o en parte, contra su saldo pendiente.

8. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, CONSECUENTES O ESPECIALES. ESTA LIMITACIÓN SE APLICA INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SE SOLICITE UNA RECLAMACIÓN O COMPENSACIÓN EN UN CONTRATO, UN AGRAVIO O DE OTRO MODO. LA COMPAÑÍA NO ES RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA DIRECTA O INDIRECTA QUE USTED PUEDA SUFRIR, O CUALQUIER PERSONA A LA QUE USTED CEDE SUS DERECHOS, COMO RESULTADO DE UNA FUGA EN EL SUMINISTRO DE PROPANO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, DAÑOS A SU CASA, BIENES INMUEBLES O BIENES MUEBLES COMO RESULTADO DE DAÑOS POR AGUA A RAÍZ DE TUBERÍAS CONGELADAS.

9. INDEMNIZACIÓN.. Tanto la Compañía como el Cliente acuerdan indemnizar, defender y mantener al otro indemne de cualquiera y todos los reclamos, embargos, demandas, denuncias, daños y responsabilidades por lesiones personales o daños a la propiedad, derivados de cualquier acto de negligencia u omisión de dicha parte, sus agentes o empleados, o causados por estos.

10. EL DESPIDO. Consulte el Formulario de Divulgación de Tarifas aplicable y la Sección 6(B) con respecto a los cargos de Recuperación de Combustible diésel, Bombeo y Despacho de Servicio que pueden estar asociados con la extracción y el bombeo del Equipo alquilado al momento de la terminación. Si se alquila un tanque subterráneo al Cliente, el Cliente es responsable de todos los costos de la excavación y remoción del tanque subterráneo y la Compañía no es responsable de suministrar, rellenar o restaurar la propiedad del Cliente a su condición previa cuando se instaló el tanque subterráneo.

11. CAMBIOS EN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. La Compañía se reserva el derecho de modificar o hacer adiciones a estos Términos y Condiciones (que no sean el precio por galón, y las tarifas y tasas no identificadas en el Formulario de Divulgación de Tarifas, que pueden modificarse sin previo aviso) en cualquier momento mediante la notificación previa por escrito de los cambios. Es posible que le enviemos una notificación adjunta a su factura, correo electrónico u otra notificación por escrito. Estos Términos y Condiciones no pueden modificarse de forma oral y describen el acuerdo completo entre la Compañía y usted con respecto al objeto del acuerdo. De acuerdo con el CP-111, las tarifas identificadas en el Formulario de Divulgación de Tarifa Inicial también pueden actualizarse con un Formulario de Divulgación de Tarifa de Cliente Existente, que entrará en vigencia 60 días después de que la Compañía le envíe por correo o le entregue el Formulario de Divulgación de Tarifa.

12. INCUMPLIMIENTO EXCUSADO. La Compañía no será responsable por cualquier retraso o daño causado por eventos o circunstancias más allá de su control razonable, incluidos, a mero título enunciativo, casos fortuitos, incendios, tormentas, inundaciones, epidemias, pandemias, otras emergencias de salud, disputas laborales, guerras, hostilidades, terrorismo, cambios en las leyes o reglamentaciones, incapacidad para obtener propano o equipo de sus proveedores, así como interrupciones en la terminal, la refinería, la tubería o el transporte. En ninguna de estas circunstancias ni circunstancias similares, se considerará que la Compañía infringe estos Términos y Condiciones y la Compañía puede asignar propano y equipos entre sus Clientes de cualquier manera que la Compañía, a su juicio, considere razonable.

13. CLIENTE CON RESIDENCIAS QUE NO ESTÁN OCUPADAS DURANTE TODO EL AÑO. SI USTED HA ELEGIDO LA ENTREGA AUTOMÁTICA, ES DIFÍCIL HACER UNA PREDICCIÓN PARA RESIDENCIAS QUE NO ESTÁN OCUPADAS TODO EL AÑO, YA QUE SUS PATRONES DE USO CAMBIAN. ES SU RESPONSABILIDAD MONITOREAR EL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE PROPANO EN SU PROPIEDAD DURANTE TODO EL AÑO. LA COMPAÑÍA NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS DIRECTOS A BIENES MUEBLES E INMUEBLES (INCLUIDOS, A MERO TÍTULO ENUNCIATIVO, DAÑOS COMO RESULTADO DE TUBERÍAS CONGELADAS O DE OTROS DAÑOS POR AGUA) QUE OCURREN COMO RESULTADO DE LA FUGA DE PROPANO EN SU SISTEMA. LE RECOMENDAMOS COLOCAR UN MONITOR DE TANQUE EN SU SISTEMA PARA MONITOREAR LA CANTIDAD DE PROPANO DENTRO DE SU TANQUE. DEBE PROPORCIONAR A LA COMPAÑÍA UNA NOTIFICACIÓN CON POR LO MENOS DIEZ (10) DÍAS HÁBILES DE ANTICIPACIÓN DE LA NECESIDAD DE UNA ENTREGA PARA EVITAR QUE SU SUMINISTRO DE PROPANO SE AGOTE.

14. RECLAMOS Y ARBITRAJE. LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE.

A. Acuerdo de Arbitraje. Tras la elección de cualquiera de las partes, o de cualquier otra entidad o individuo con el derecho de invocar el arbitraje conforme a esta disposición, incluidas, a mero título enunciativo, las entidades o personas nombradas en esta Sección 14(A)(2), una Disputa se resolverá mediante arbitraje vinculante. “Disputa” se refiere a cualquier reclamo o controversia que surja de estos Términos y Condiciones, su acuerdo con la Compañía o la relación entre usted y la Compañía, por ejemplo, todos y cada uno: (1) reclamos de compensación o principios de responsabilidad, ya sean derivados de contrato, agravio, norma u otro; (2) reclamos contra la Compañía o sus matrices, subsidiarias, afiliados, predecesores, sucesores o cesionarios y cualquiera de sus directores, funcionarios, empleados y agentes (cualquiera de los cuales puede elegir el arbitraje para los reclamos en los que sea parte, de conformidad con estos Términos y Condiciones); (3) reclamos que surgieron antes de este Acuerdo de Arbitraje; (4) reclamos que surjan después del vencimiento o extinción de este Acuerdo de Arbitraje; y (5) reclamos que sean objeto de una supuesta demanda conjunta u otra demanda en representación de terceros o colectiva. Sin embargo, el término “Disputa” no incluirá reclamos presentados por usted o la Compañía de manera individual en un tribunal de demandas de menor cuantía si el monto reclamado se encuentra dentro de la jurisdicción de dicho tribunal. Sin embargo, la Compañía no exigirá arbitraje de conformidad con este acuerdo para arbitrar en relación con cualquier reclamo individual que usted presente correctamente en un tribunal de demandas de menor cuantía de su estado o municipio, siempre que el reclamo esté pendiente solo en ese tribunal. EN EL CASO DE QUE LAS PARTES NO ESTÉN DE ACUERDO SOBRE EL ARBITRABILIDAD O LA VALIDEZ, EL ALCANCE O LA EXIGENCIA DE CUMPLIMIENTO DE ESTA CLÁUSULA DE ARBITRAJE, UN ÁRBITRO DEBIDAMENTE NOMBRADO RESOLVERÁ DICHO DESACUERDO.

B. Derecho a Rechazar Este Acuerdo de Arbitraje. Sin perjuicio de ninguna disposición en este Acuerdo de Arbitraje, usted puede rechazar el presente. Para hacerlo, debe enviar una notificación por escrito a la Compañía por correo postal y con sello postal a más tardar treinta (30) días después de su aceptación de estos Términos y Condiciones a P.O Box 965, Valley Forge, PA 19482, A la atención de: Servicio al Cliente. Su notificación de rechazo debe estar firmada, debe indicar que usted rechaza el presente Acuerdo de Arbitraje y debe incluir su nombre, dirección y número de cuenta de la Compañía. Su decisión de rechazar este Acuerdo de arbitraje o buscar recursos subsanatorios en el tribunal de demandas de menor cuantía no afectará su relación con la Compañía ni la recepción de bienes o servicios de esta.

C. Procedimientos de Arbitraje. Este Acuerdo de Arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje (“FAA”, por sus siglas en inglés). Los arbitrajes serán realizados por un solo árbitro y administrados por JAMS (“JAMS”) de conformidad con el código de procedimientos que se encuentren en vigencia en el momento en que se inicia el arbitraje (las “Reglas de JAMS”). Puede encontrar una copia actual de las Reglas de JAMS enhttps://www.jamsadr.com/. A su elección, las audiencias de arbitraje se llevarán a cabo en el área de su ciudad natal. Durante el arbitraje, las partes podrán participar en el descubrimiento o intercambio de información no privilegiada relevante para la disputa. La decisión del árbitro consistirá en una declaración por escrito que indique la determinación de la indemnización de cada demanda. El laudo arbitral también proporcionará una declaración por escrito concisa de los hallazgos y conclusiones esenciales en los que se basa el laudo arbitral. La decisión del árbitro será inapelable y vinculante, excepto por cualquier derecho de apelación en virtud de la FAA. Cualquier tribunal con jurisdicción puede dictar sentencia sobre el laudo del árbitro.

D. Derecho a Honorarios y Costos de Abogados. Usted puede contratar a un abogado para que lo represente. Usted es responsable de los honorarios y costos de sus abogados. Puederecuperarlos de la Compañía mediante arbitraje en la misma medida que en el tribunal, o según lo permitan las Reglas de JAMS. Cuando inicie procedimientos arbitrales, será responsable de pagar su parte de los honorarios de arbitraje según lo establecido en la Tabla de honorarios y costos de arbitraje de JAMS que se encuentre en vigencia en el momento en que se inicia el arbitraje. La Compañía será responsable de todos los honorarios y costos de arbitraje adicionales.

E. Renuncia a Juicios por Jurado y Demandas Conjuntas. EN EL ARBITRAJE, UN ÁRBITRO RESUELVE LAS DISPUTAS, EN LUGAR DE UN JUEZ O UN JURADO. DE CONFORMIDAD CON ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE, USTED Y LA COMPAÑÍA RENUNCIAN AL DERECHO DE REALIZAR UNA DEMANDA CONJUNTA, COLECTIVA U OTRA DEMANDA EN REPRESENTACIÓN DE TERCEROS O A PARTICIPAR EN ESTAS. SALVO QUE USTED Y LA COMPAÑÍA CONVENGAN LO CONTRARIO POR ESCRITO, NO EXISTIRÁ NINGÚN DERECHO O AUTORIDAD PARA QUE CUALQUIER RECLAMACIÓN SEA ARBITRADA EN UNA DEMANDA CONJUNTA, DEMANDA MASIVA O MEDIDA COLECTIVA, E INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DISPOSICIÓN CONTRADICTORIA EN LAS REGLAS DE JAMS, NI EL ÁRBITRO NI EL JUEZ PUEDEN CONSOLIDAR LOS RECLAMOS DE MÁS DE UNA PERSONA. EL ÁRBITRO PUEDE ADJUDICAR COMPENSACIÓN SOLO A FAVOR DE LA PARTE INDIVIDUAL QUE BUSCA DICHA COMPENSACIÓN Y SOLO EN LA MEDIDA NECESARIA PARA PROPORCIONARLA A LA PARTE INDIVIDUAL. ESTA RENUNCIA DE DEMANDA CONJUNTA, MASIVA, EN REPRESENTACIÓN DE TERCEROS Y COLECTIVA ES UNA PARTE MATERIAL Y ESENCIAL DEL ACUERDO DE ARBITRAJE Y NO PUEDE ELIMINARSE DE ESTE.

15. DIVISIBILIDAD DEL CONTRATO. Estos Términos y Condiciones están sujetos a los requisitos de CP-111 y la Ley de Vermont. Si se determina que alguna disposición de estos Términos y Condiciones es ilegalmente inválida o no puede ser ejecutada, se considerará que dicha disposición ha sido reformulada para reflejar, en la medida de lo posible, la intención original de este Acuerdo de conformidad con la ley aplicable. Los términos restantes no se verán afectados por el término no exigible o no ejecutable, y cada término continuará siendo válido y ejecutable en la medida máxima de la ley.

16. NOTIFICACIÓN. Cualquier notificación por su parte se enviará por correo postal de los EE. UU., con franqueo pagado, a la Compañía al P.O. Box 965, Valley Forge, PA 19482, A la atención de: Servicio al Cliente. Es posible que le enviemos una notificación adjunta a su factura, correo independiente, correo electrónico u otra notificación por escrito.

17. RENUNCIA. Si nos demoramos en ejercer cualquiera de nuestros derechos, no se impedirá a la Compañía que ejerza sus derechos en una fecha posterior. La renuncia de la Compañía a cualquier incumplimiento de estos Términos y Condiciones en cualquier momento no justificará futuras infracciones por parte del Cliente.

18. SU INFORMACIÓN DE CONTACTO Y PAGO. Usted declara y garantiza que el nombre, la dirección, el número de teléfono y demás información de contacto y pago que proporcionó a la Compañía es precisa, completa y actual. Usted acuerda notificar a la Compañía de inmediato en caso de algún cambio en dicha información.

19. CONSENTIMIENTO A QUE NOS COMUNIQUEMOS CON USTED. Al proporcionar un número de teléfono ahora o en el futuro, acepta que la Compañía (y otros en su nombre) pueden comunicarse con usted a través de medios automatizados, incluso con un sistema de marcación telefónica automática o voz pregrabada o artificial. Dichas comunicaciones pueden incluir, por ejemplo, recordatorios de entrega, confirmaciones de entrega, avisos de cuentas vencidas, notificaciones de cuenta e intentos de cobro de deudas. Su consentimiento no es una condición para recibir bienes o servicios. Se pueden aplicar tarifas por mensajes y datos. Para optar por no recibir llamadas y mensajes automáticos, responda STOP al mensaje de texto, llame a la Compañía al 1-800-AmeriGas o actualice sus preferencias de contacto en su cuenta MyAmeriGas.

20. CONTINUACIÓN. Los párrafos 1, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 y 19 continuarán vigentes pese a la extinción de su relación con la Compañía, que incluye su permiso para que la Compañía se comunique con usted con el fin de cobrar cualquier monto adeudado o devolver Equipo Alquilado.

21. EQUIPO PROPIEDAD DEL CLIENTE. Las siguientes disposiciones no se aplican a los equipos propiedad del cliente:
Párrafo 4B: Alquiler de Tanques

Párrafo 6B, con respecto al Cargo de bombeo/reposición, ya que se establece para el retiro del equipo propiedad de la Compañía; sin embargo, se aplican las disposiciones restantes de este párrafo.

5 de octubre de 2021, vigente a partir del 5 de diciembre de 2021.